A propos

Cyrano F. Glinka, c’est le pseudo de l’humble auteur de ces lignes…

Cyrano, c’est à dire le Français, à la langue qui sonne juste et claire, le panache dans une époque où l’ironie règne en maître, et le nez (quel nez !), celui qu’on peut fourrer un peu partout…

Glinka, c’est ce célèbre compositeur russe, c’est à la fois la musique et la Russie, c’est la musicalité de la langue russe, celle-là même qui me fit l’apprendre il y a de nombreuses années… C’est aussi l’époque des Tsars, la floraison et la sophistication, en Russie, du ballet et de l’opéra. C’est l’art russe, avec la prestance qui lui convient.

Et enfin, ce F… Pauvre F., lettre laissée pour compte… Et pourtant, pour compléter l’anagramme, elle était nécessaire ! C’est le patronyme, à la russe, qui indique l’ascendance. Elle est toute trouvée : le F, c’est celui d’un fils de France !



J’ai commencé à écrire à l’occasion d’un drôle de voyage en Sibérie, début 2020. « Ah ça, c’est trop fort, il faut le raconter ! ». Et c’est ainsi que, phrase après phrase, page après page, récit après récit, j’en viens à proposer une esquisse du plus grand pays du monde. Esquisse bien sûr toute personnelle et limitée, mais, espérons-le, le lecteur pourra se faire une meilleure idée de ce pays souvent inconnu, parfois inapprécié, mais toujours… Improbable !

Puisse cet humble blog vous faire voyager, réfléchir, et, peut-être, comme moi, apprécier cette improbable Russie.


Bonne lecture !